¡upps!...error al escribir

En el post de ¿Y que hay del punto de giro? cometi un error al escribir el nombre en ingles del punto de giro, lo correcto es PLOT POINT.  Así es como lo llama Syd Field cuando lo describe en su clásico "paradigma". Su traducción más correcta es punto de "giro", puesto que esa es su función principal, girar la acción de la historia en una nueva dirección y llevarnos al siguiente acto.
nos encontramos pronto...
T.

Designed by Posicionamiento Web | Bloggerized by GosuBlogger | Blue Business Blogger